Revisión y LQA
¡Tu obra merece una revisión tan buena como su contenido!
I offer a specialised service of linguistic review and quality control so that not a single accent mark, a misinterpretation, or an out-of-tone phrase goes unnoticed.
Me encargo de corregir y perfeccionar traducciones en cualquier formato: ya sean para doblaje, subtitulación o videojuegos. Cuido cada detalle con un enfoque profesional, siguiendo unos criterios de coherencia, gramática, precisión terminológica y estilo adaptado a tu público objetivo.
✔️ Translation review
✔️ Language Quality Control (QC)
Una traducción profesional no solo se debe entender, sino que debe sonar natural. Por eso reviso cada proyecto con mirada crítica para que todo encaje a la perfección.