Traducció i adaptació
per a doblatge i veu en off
Subtitulació
Subtitulació per a sords (SPS)
Subtitulació per a sords (SPS)
Traducció audiovisual
Tens una pel·lícula, sèrie, documental o fins i tot aquell reality show del qual tothom parla? Jo m'encarrego de la traducció i adaptació perquè el teu contingut soni natural, autèntic i fluid en cada idioma sense perdre l'essència original.
Prefereixes mantenir la versió original? Llavors et preparo subtítols professionals, ben sincronitzats, pensats perquè es llegeixin de manera còmoda i transmetin el que es diu i es sent.
Vols que el teu contingut sigui accessible per a persones sordes? Creo subtítols adaptats per oferir una experiència completa.
I si el teu són els videojocs, faig que el públic es llenci a jugar en el seu idioma preferit. Traduïsc diàlegs, menús, habilitats, vestits, missions i qualsevol altre element. M'asseguro que els textos sonin bé, respectin el to i siguin còmodes per al jugador, sense perdre l'essència de l'original.
Traducció audiovisualTens un projecte audiovisual o un videojoc i vols que soni igual de bé en un altre idioma?
Estàs treballant en una pel·lícula, sèrie, documental o fins i tot en aquell reality del qual tothom parla? Jo m'encarrego de la traducció i adaptació audiovisual, perquè el teu contingut soni natural, autèntic i fluid en cada idioma, sense perdre l'essència original.
Prefereixes mantenir la versió original? Llavors et preparo subtítols professionals, ben sincronitzats, pensats perquè es llegeixin còmodes i transmetin el que realment es diu (i es sent).
Vols que el teu contingut sigui accessible per a persones sords o amb discapacitat auditiva? També m'encarrego d'això. Creo subtítols adaptats (SDH o SPS) que inclouen efectes de so, entonacions i tot el necessari per oferir una experiència completa.
I si el teu són els videojocs, estic aquí per ajudar-te. Traduïsc diàlegs, menús, habilitats, skins, missions i qualsevol altre element textual. M'asseguro que els textos sonin bé, respectin el to del joc i siguin còmodes per al jugador, sense perdre l'essència del joc original.
Traducció i ajust per a doblatge i veus superposades
![]()
Subtitulació

Subtitulació per a persones sords (SPS)

Localització de videojocs
